Logo Международный форум «Евразийская экономическая перспектива»
На главную страницу
Новости
Информация о журнале
О главном редакторе
Подписка
Контакты
ЕВРАЗИЙСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-АНАЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ English
Тематика журнала
Текущий номер
Анонс
Список номеров
Найти
Редакционный совет
Редакционная коллегия
Представи- тельства журнала
Правила направления, рецензирования и опубликования
Научные дискуссии
Семинары, конференции
 
 
Проблемы современной экономики, N 4 (12), 2004
МОЛОДЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ
Никулин А. В.
LL.M., аспирант Международного института энергетической политики и дипломатии
Московского государственного института международных отношений(университета) МИД России


НЕКОТОРЫЕ ПРАВОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭКСПОРТНЫХ ПОСТАВОК РОССИЙСКОЙ НЕФТИ

Как известно, более половины всей добываемой в России нефти (в данной статье нефть употребляется в широком смысле и включает как непосредственно нефть, так и нефтепродукты) идет на экспорт, часть которой отгружается через морские терминалы на Балтийском, Черном и Белом морях и потребляется в основном европейскими странами.
Оформление контрактов по зарубежным поставкам нефти подчиняется в большинстве случаев одной из двух правовых систем: праву Англии и Уэльса (английскому праву) 1 или праву штата Нью-Йорк и связано с некоторыми юридическими особенностями этих систем.
Контракты международной купли-продажи российской нефти, как правило, подчиняются английскому праву, даже если предмет договора и его стороны никак с Англией не связаны. По статистике, споры по таким договорам составляют более 80% всех дел, рассматриваемых Судом по коммерческим делам в Лондоне2 . Контракты международной купли-продажи нефти предусматривают не только применение английского права, но и исключительную подсудность английского суда3 . Альтернативой может выступать Лондонский международный третейский суд (LCIA4 ), или третейский суд, созданный, например, по следующей схеме: "Третейский суд в Лондоне, состоящий из ... арбитров, назначаемых сторонами. ... Спор рассматривается в соответствии с правилами Английского Закона о Третейском Суде 1996 г.5 ".
Европейские компании как основные покупатели российской нефти6 стараются всячески избежать подчинения контрактов праву и юрисдикции США. Основными причинами этого являются высокие риски, связанные: а) со сравнительной простотой начала судебного разбирательства в США, без несения каких бы то ни было "начальных" издержек; б) с правом истцов на существенное раскрытие документации и получением свидетельских показаний, что, по сути, позволяет получить новые аргументы и на них строить свою позицию; в) с высокими судебными издержками; г) с возможностью принять к рассмотрению дело с минимальной степенью отношения к США по усмотрению суда и другие.
Интересно, что выбор исключительной подсудности английского суда или третейского суда в Лондоне в контрактах европейских нефтяных компаний зависит от контрагентов по сделке. Если контрагенты американские (например, при перепродаже партии российской нефти в США), выбирается третейский суд, чтобы, как было отмечено выше, избежать высоких рисков, связанных с возможной подсудностью американскому суду. Поскольку США являются участником Нью-Йоркской Конвенции "О признании и приведении в исполнении иностранных судебных решений" 1958 г. (имплементированной федеральным законом США), то при соглашении сторон о рассмотрении споров в Лондонском международном третейском суде обязаны прекратить судебное производство. При заключении сделок с контрагентами из стран ЕС, стран - членов Британского содружества наций и некоторых других выбор также делается в пользу английского законодательства.
В отношении России контрактная практика различна. Главной причиной того, что западные покупатели российской нефти выбирают в качестве форума Лондонский международный третейский суд, является большая вероятность исполнения его решений в России, т. е. именно английское право наиболее эффективно будет регулировать нефтеторговые контракты между, например, трейдером ТНК-ВР и норвежской нефтяной компанией; трейдером ЛУКОЙЛа и французской компанией или "Сахалинской Энергией"7 и японской компанией.
Нормы, регулирующие куплю-продажу товаров в Англии, содержатся в статутном праве и прецедентах. Основу статутных норм составляет "Закон о купле-продаже товаров" 1979 г.8 , и, хотя в законе прямо нигде не оговаривается его распространение на международную куплю-продажу, он доказал (за небольшими исключениями) свою состоятельность в регулировании этой сферы 9 .
Англия, в отличие, например, от России, США, Нидерландов, Норвегии, Франции и других стран10 , не ратифицировала Венскую конвенцию о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.11 Там действует более ранняя Гаагская конвенция о Единообразном законе в отношении международной купли-продажи товаров 1964 г.12 , имплементированная Законом 1967 г.13 , но и ее действие серьезно ограничено, так как из Закона 1967 г. (ст. 3) следует, что Конвенция подлежит применению к контракту купли-продажи только в том случае, если стороны об этом прямо договорились. На практике в контрактах международной купли-продажи нефти она никогда не используется. Схожая ситуация и с Венской конвенцией. Как правило, в тексте контракта прямо оговаривается, что она к нему не применяется14 . Примечательно, что подобная практика исключения действия Венской конвенции 1980 г. используется даже компаниями тех стран, которые ее ратифицировали15 .
Контракт международной купли-продажи нефти может содержать ссылку на ИНКОТЕРМС (свод условий поставки, разработанный Международной Торговой Палатой16 в Париже). Однако, если в контракте нет прямой ссылки на указанные условия или другой печатный свод торговых терминов, английский суд может применить толкование условий поставки, которое обычно использовалось английскими судами в предшествующих делах. Европейские нефтяные компании, как правило, не включают свод этих торговых терминов в свои контракты из-за их неполноты, американские компании - по причине того, что условия поставок в большинстве штатов регламентируются Единообразным торговым кодексом17 . Обычно условия поставки гораздо более детально прописываются в "Общих условиях купли-продажи нефти"18 компаний, которые путем инкорпорации включают их в условия конкретной сделки или так называемые "Специальные условия".
Российские компании, участвующие в международной купле-продаже нефти, наоборот, обычно включают ссылку на ИНКОТЕРМС в свои контракты. В этой связи следует учесть, что если в договоре все-таки есть ссылка на ИНКОТЕРМС, то западные контрагенты могут настаивать на дополнении и уточнении его условий.
Международный контракт купли-продажи английская законодательная доктрина обычно понимает с рядом оговорок19 : "договор ... заключенный сторонами, место ведения бизнеса которых ... находится в разных государствах"20 .
Несмотря на широту формулировки, такие контракты в российской правовой доктрине подпадают под определение "внешнеэкономической сделки"21 , на которую устанавливается особый правовой режим. Так, например, Гражданский кодекс Российской Федерации (ст. 162, п. 3) предусматривает, что "несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки".
В отличие от российского, статутное и прецедентное право Англии допускает заключение контракта международной купли-продажи и в других формах. Так, например, "Закон о купле-продаже товаров" 1979 г. (ст. 4, п. 1) предусматривает, что "... контракт купли-продажи может быть заключен в письменной форме ... или устной форме, или подразумевается из поведения сторон".
В условиях, когда большинство международных сделок по купле-продаже нефти совершаются по телефону (факсу), а также с использованием других современных средств связи (телетайп, электронная почта), очень важно, что такая практика признается английскими судами22 . После обсуждения и согласования условий контракта по телефону стороны обмениваются факсами (телексами). Этот документ является подтверждающим условия контракта в случае возникновения спора между сторонами.
Важным является определение времени и места заключения контракта, т. е. когда и где его условия становятся обязательными для исполнения сторон. По правилам английского права контракт считается заключенным, когда акцепт (согласие на оплату или гарантирование оплаты товарных документов) сообщен (отправлен) оференту23 (лицу, имеющему намерение заключить договор). Однако, например, в случае с телексами, моментом заключения договора считается получение акцепта оферентом24 . Если контракт заключается по телефону, таким моментом будет момент, когда акцепт был услышан лицом, сделавшим оферту25 .
Место заключения договора определяет и место определения подсудности. Если контракт подчиняется российскому праву, а местом его заключения будет признано, например, Соединенное Королевство, то это будет основанием для судов этого государства принять дело к рассмотрению. Аналогично и в США суд сочтет важным, если контакты были заключены там, принять дело по такому контракту к рассмотрению.
Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации местом заключения договора считается место нахождения лица, направившего оферту26 . По правилам английского общего права, как говорилось выше, местом заключения контракта признается место, где оферент, например в случае заключения контракта по телефону, услышал акцепт. То есть если контракт подчинен английскому праву и покупатель из Лондона принимает условия контракта на поставку российской нефти и сообщает акцепт продавцу в Москве, то местом заключения контракта будет признана Москва, где продавец (оферент) услышал акцепт.
Интересно, что если бы, например, тот же самый контракт подчинялся праву штата Нью-Йорк, то местом заключения контракта был бы признан Лондон, так как по праву большинства штатов США местом заключения контракта признается место, где был сделан акцепт.
Для придания контракту обязательной силы по английскому праву должны быть согласованы следующие условия: предмет договора, количество и условия поставки товара, время исполнения. Большое значение в международных контрактах купли-продажи нефти имеют положения о моменте перехода права собственности и риске случайной гибели товара, а также условия качества и проведения инспекций.
Тип и качество нефти определяются в самом начале контракта. Например: "Нефть, поставляемая по настоящему договору, будет REBCO27 или "Сибирская легкая" нормального экспортного качества, которая подается на Пункт Поставки28 такой нефти, при условии, что вся нефть ... отвечает спецификациям, прилагаемым к настоящему договору". Кроме того, контракт ссылается на положения "Об измерении, отборе проб и тестировании".
Положения в контракте о качестве часто приводят к возникновению споров между сторонами. Большое количество споров вызывает отбор проб и тестирование.
В качестве примера можно привести дело, которое рассматривалось в Английском Высоком Суде29 в отношении Российского прямогонного дистиллята30 (Apioil Limited v. Kuwait Petroleum Italia SPA31 ). Контракт был заключен в отношении поставки на условиях "СИФ Неаполь" по выбору продавца 36,000 (минимум) - 40,000 (максимум) тонн прямогонного дистиллята Е-4 российского происхождения. Положение о качестве в контракте предусматривало, что сертификат, выписанный в порту погрузки поставщиками, будет окончательным и обязательным для сторон. Одновременно покупатели заключили договор о перепродаже дистиллята. В новом договоре было дополнительное положение ("Положение 10") о том, что выписанный в порту отгрузки сертификат будет являться окончательным и обязательным для сторон, если не будет доказано, что тестирование (отбор проб) были проведены некорректно. К моменту прихода судна покупателей в порт прямогонный дистиллят Е-4 закончился и покупатели согласились погрузить вместо этого топливо М-40 (смесь продуктов). Стороны договорились, что у покупателей есть право отказаться от товара, если вязкость нефти будет выше определенных границ. Кроме того, было принято решение о том, что качество продукта определяется независимым инспектором SGS SA (Sociйtй Gйnйrale de Surveillance). В сертификате, который был выдан в Одессе (порт отгрузки), вязкость была указана в промежутке между 4 и 5.1. гр. по Энглеру, в то время как SGS определила ее в 3.91 гр. по Энглеру.
Английский судья, перед которым стояло два основных вопроса: 1) перешло ли "Положение 10" в контракт в отношении М-40 и 2) влияет ли сертификат SGS на цену товара по контракту, пришел к мнению о том, что: 1) так как сторонами было принято решение об определении качества независимым инспектором (SGS SA), а не в порту отгрузки, то и "Положение 10" не может считаться инкорпорированным в новый контракт в отношении продукта М-40, а также что 2) хотя прямо в договоре не оговаривалось, что сертификат, выданный SGS SA, влияет на цену товара, такое его действие подразумевалось из коммерческих взаимоотношений сторон.
Важными положениями в контракте международной купли-продажи нефти будут условия перехода права собственности и риска случайной гибели товара. Это особенно актуально в связи с тем, что российские нефтяные компании постоянно используют новые схемы экспорта32 .
Общее правило в отношении перехода права собственности в нефтяной торговле подчиняется установленному в английском "Законе о купле-продаже товаров" (1979 г.) положению о том, что "право собственности переходит, в момент, определяемый сторонами". Часто таким моментом в контракте устанавливается: "момент прохождения фланца, соединяющего шланги с корабельным трубопроводом в порту погрузки". Риск случайной гибели может переходить одновременно с правом собственности или в иной момент, но всегда в порту погрузки или в порту выгрузки.
Право собственности может переходить, например, при входе танкера в международные воды (для минимизации налоговых и иных рисков). Но в отношении риска случайной гибели такое положение может составлять опасную неопределенность.
Английское право, которое, как было отмечено выше, регулирует большинство контрактов в отношении международной купли-продажи, устанавливает режим перехода права собственности, который может представлять определенные трудности для участников нефтяной торговли.
Так, например, до 1995 г. в соответствии с английским "Законом о купле-продаже товаров" 1979 г. (ст.16.) право собственности на часть нефти, находившейся в отсеке танкера, не могло перейти до тех пор, пока эта часть нефти не была физически отделена от остальной нефти. В торговле, где требуется особенная гибкость в отношении права распоряжения товаром, это было крайне неудобно33 . После внесения поправки в эту статью, которая вступила в действие 19 сентября 1995 г., ситуация изменилась. В соответствии с действующим правовым режимом, покупатель, заплативший за часть нефти в отсеке танкера, приобретает право собственности на пропорциональную долю нефти и зависит от уплаты договорной цены. В торговле нефтью платеж обычно производится не ранее 30 дней после даты выдачи коносамента на товар, и, следовательно, право собственности не переходит ранее этого срока.
В заключение можно вспомнить слова известного английского юриста Джона Бассиндейла, писавшего, что "средства правовой защиты находятся в руках самих сторон". Во избежание возможных споров надо помнить об этом при составлении экспортных контрактов, учитывая особенности международного законодательства и отраслевые практики.


1 Mankabady Samir. Oil Trading Law// The Petroleum Economist. - London. - 1997. - P. 6, 24.
2 Connerty Anthony. Dispute resolution in the oil and gas industries // Journal of Energy & Natural Resources Law. - 2002. - vol. 20, No. 2. - P. 148.
3 Graham Lawrence. LawGram. - 2003. - 15 February. - P. 3.
4 London Court of International Arbitration.
5 Arbitration Act, 1996.
6 См., например, "Ведомости": "Рекордный разрыв", 13.10.2004, стр. Главная/Б1 (Т.Егорова, А.Тутушкин, Р.Левинский).
7 Компания, разрабатывающая совместно с Правительством РФ и Администрацией Сахалинской области, проект "Сахалин II" на условиях соглашения о разделе продукции (СРП).
8 Sale of Goods Act 1979, SGA 1979.
9 Mankabady Samir. Oil Trading Law. The Petroleum Economist. - London, 1997. - Р. 24.
10 В настоящее время Конвенция действует для 62 государств.
11 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980).
12 Convention relating to a Uniform Law on the International Sale of Goods (Hague, 1964).
13 Uniform laws on International Sales Act, 1967.
14 "General Terms and Conditions of Sale of crude oil C&F/C.I.F.", 1993, с изменениями 1999, Shell International Trading Company, SITCO, ст. 13 (2).
15 Inge Mensing, "Why exclude the Vienna Convention?", The Shell Legal Newsletter: "Attachment One". - N 24. - 2002. - С. 12.
16 International Chamber of Commerce, ICC приняла первый свод правил в 1936 г., которые потом регулярно обновлялись и пересматривались. В настоящее время действует свод ИНКОТЕРМС 2000, но стороны могут согласовать применение и более ранних условий, например ИНКОТЕРМС 1990.
17 Uniform Commercial Code.
18 General Terms and Conditions of Sale, GTC, например, BP Oil International, "General Terms & Conditions for Sales and Purchases of crude oil, 2000 ed.".
19 Оговоркой, как правило, является исполнение одного из следующих условий: 1) Исполнение контракта включает куплю-продажу товаров, которые во время заключения договора находятся в процессе перевозки или будут подвержены перевозке с территории одного государства на территорию другого; 2) Действия, составляющие оферту и акцепт, совершаются на территории разных государств; 3) Доставка товаров происходит на территории иного государства, чем того, где совершаются действия, составляющие оферту или акцепт.
20 Mankabady Samir. Oil Trading Law // The Petroleum Economist. - London, 1997. - Р. 24.
21 Например: Белов А.П. Международное предпринимательское право // Москва, 2001. - Р. 21.
22 См. например: Kaines v. Osterreichische (1993) 2 Lloyd`s Rep. 25 на стр. 27; "The Intra Transporter" (1986) 1. Lloyd`s Rep. 132 на стр. 133; Coastal International Trading v. Maroil (1988) 1 Lloyd`s Rep. 92 на стр. 94.
23 В отличие от российского права. Так, ст. 433 (1) Гражданского кодекса РФ признает моментом заключения договора "момент получения лицом, направившим оферту, ее акцепта".
24 Entores v. Miles Far East Corporations (1955) Q.B. 327.
25 Mankabady Samir. Oil Trading Law // The Petroleum Economist. - London, 1997. - Р. 32.
26 Ст. 444 ГК РФ.
27 REBCO - Russian Export Blend Crude Oil - Нефть Российской Экспортной Смеси, то же самое, что "Юралс".
28 Обычно Пункт поставки при морских отгрузках понимается, как "Пункт, в котором нефть пересекает фланец судна в порту погрузки".
29 High Court of Justice of England and Wales, Queen`s Bench Division, Commercial Court.
30 По-английски: "straight run fuel oil".
31 (1995) Lloyd`s List, 17 November 1984.
32 Например, "Сургутнефтегаз": "Ведомости", "В США через Норвегию", 04.10.2004. - N 180.
33 Mankabady Samir. Oil Trading Law // The Petroleum Economist. - London, 1997. - Р. 6, 24.

Вернуться к содержанию номера

Copyright © Проблемы современной экономики 2002 - 2024
ISSN 1818-3395 - печатная версия, ISSN 1818-3409 - электронная (онлайновая) версия